|
Post by Léandre de Guivre on Sept 5, 2011 23:45:17 GMT -5
My friend,
I hope this letter finds you hale and whole. The character of the City of Elua is of a restless beast. I have also received news of a particularly distressing nature from Siovale, and though I am loathe to travel in these times, I suppose others would say that duty requires it of me.
Enclosed, I hope you will find a little something I have been perfecting for quite sometime. 'Tis a blade modeled after the ones used by the legendary hashashin of Khebbel-im-Akkad. Do mind that you do not sever your fingers while handling it, as the blade is very sharp. The basic mechanism by which it operates is a spring, when wound, the blade will retract, when released, the blade will spring forward (and hopefully into the neck of an opponent).
I do not know if you will have cause to use it, and, to be frank, I hope you never need rely on it to save your life, but 'tis truly the least I can do in times of war.
Your friend,
Leandre
|
|
|
Post by Gillermo Stregazza on Sept 13, 2011 2:45:19 GMT -5
The letter was written by candle light, in the wee hours of the night. I'd insisted on participating in the night watch – it seemed fair to share into the fate of the men I commanded and of those on whose side I fought without commanding them. I'd examined the knife with interest and had resolved to practice with it until I was proficient before I used it in battle. Still, it was a valuable present, and one which I suspected might well give me a much needed advantage on a battlefield on which we were more and more outnumbered. My friend,
Your letter has found me whole and hale, though belatedly – the couriers are likely having a hard time going to and from the city, in this time of strife. News of the Azzalese front are alas not as good as I wish they were – while we enjoyed calm for a time, a ruthless attack has finally found its way here. Nevertheless, we shall prevail – the Azzalese are nothing if not relentless in their determination to protect their lands, and that alone gives me hope.
I cannot begin to tell you how timely your present is – I thank you wholeheartedly for thinking of your friend in these troubled times. I shall put it to good use, mark my words.
Be well on your way to Siovale, and in your travails there. I will be thinking of you as we fight, together and apart all at once. Duty is a harsh mistress, but you and I both know the price of ignoring her demands. Godspeed, my friend. I long to sit by the fire and share in your stories once more – it seems peace is ever a fleeting dream.
Loyally,
Gillermo Inwardly, I prayed that my little lie would be forgiven. I would not chance confiding in Leandre my doubts about the war's outcome, not when there were high risks that the couriers might be intercepted by enemy scouts and my letter fall into the wrong hands.
|
|